Folosește dicționarul pentru jocul de Scrabble și Wordfeud
Cum se joacă Scrabble în limba africană? 8 curiozități despre alte versiuni lingvistice ale jocului de Scrabble
Scrabble-ul polonez (denumit și Skrabl în mod corespunzător) diferă de versiunea în limba engleză în primul rând prin prezența diacriticelor (adică ą, ę, ó, ć, ł, ń, ś, ż, ź). Dimensiunea tablei rămâne aceeași, la fel și vocalele și consoanele precum r, n, s, b sau g. Cu toate acestea, unele versiuni naționale sunt atât de diferite de original, încât e posibil să nici nu observi că este Scrabble și nu un joc regional de cuvinte. Îți prezentăm 8 curiozități despre versiunile Scrabble în limbi străine!
1.Basca se joacă cu doar 21 de litere
Din versiunea bască lipsesc literele C, Q, V, W și Y. Cu toate acestea, pe lângă cele 21 de litere simple, caracterele duble RR, TS, TX și TZ, care nu se regăsesc în nicio altă versiune, pot fi găsite în această variantă. Distribuția literelor este, de asemenea, neobișnuită în această limbă – există nouă piese cu litera I (ceea ce este încă încadrat ca normal), douăsprezece cu litera E și paisprezece cu litera A.
2.În Lituania se utilizează ą și ę!
În versiunea lituaniană se joacă cu până la 104 piese. Una dintre ele are litera ą, în timp ce cealaltă are ę. Prima primește 1 punct, iar a doua – 2. În plus, în dicționarele ambelor limbi există mai multe cuvinte care sună la fel, fără a fi doar împrumuturi din limba engleză. O partidă de Scrabble cu lituanieni? De ce nu?
3.Vrei să te simți ca un adevărat hipster? Joacă în latină!
Desigur, nu numai hipsterii trebuie să fie interesați de Scrabble-ul latin. Deși este o limbă moartă, este încă folosită în medicină și biologie, deci cunoașterea acesteia poate fi cu adevărat utilă. Și, de asemenea, poți învăța latina jucând Scrabble. Cu toate acestea, e bine să știi că în această versiune lingvistică nu există literele K, Y și Z. I funcționează atât ca I, cât și ca J, iar V este atât V, cât și U.
4.Aaaaaa, cea mai bună definiție a Scrabble în malaysiană
Versiunea malaysiană nu pare să difere prea mult de celelalte. Se joacă pe o tablă de aceleași dimensiuni, există două table goale, cele mai mari punctaje sunt F și Z, iar cele mai mici sunt majoritatea vocalelor și unele dintre cele mai populare consoane. Literele Q, V și X lipsesc din joc, la fel ca în poloneză. Cu toate acestea, există un detaliu care face ca această versiune să difere semnificativ de celelalte – există 19 piese cu litera A! Aaaaaa, cât de multe!
5.Nu vei găsi Scharfes-S în versiunea germană
Deși majoritatea dintre noi asociem limba germană cu umlaut și ß , nu vei găsi acest semn în versiunea jocului folosită la vest de Oder. Și totul pentru că până nu demult nu exista în Unicode (adică baza de date computerizată de caractere), și nici în Elveția și Liechtenstein nu era folosit de către vorbitorii de limbă germană. În prezent, există 102 piese în joc, dar înainte de 1990 erau 119.
6.MegaScrabble în armeană
Cu toate acestea, competiția pentru cea mai originală versiune regională este câștigată imbatabil de Armenia. Ediția neoficială include 146 de piese! Printre acestea, poți găsi până la 3 jokeri și 38 de litere diferite. Ca și cum asta nu ar fi fost suficient, careul de joc este, de asemenea, mai mare – în loc de standardul 15×15 are o dimensiune de 17×17. Aceasta înseamnă că, în loc de 225 de pătrățele, sunt în total 289! Mă întreb dacă Alfred Mosher Butts , creatorul Scrabble, a prezis că jocul său ar putea evolua în această direcție. Eu am fost de-a dreptul surprins când am citit despre asta în 2020.
7.În Ungaria nu se utilizează DZS
Deși adesea asociem Ungaria cu grupuri de consoane dificil de pronunțat fără a învăța mai întâi limba, nu vom găsi prea multe în versiunea maghiară a Scrabble. Este vorba doar de cinci piese. Două cu caracterul dublu GY și câte una pentru NY, CS, LY și ZS. În plus, în limba maghiară sunt folosite și DZ și DZS. Cu toate acestea, creatorii acestei ediții a jocului au considerat că apar în uz comun prea rar pentru a fi incluse în joc. Este păcat, pentru că atunci versiunea maghiară ar fi singura în care ar exista un caracter triplu.
8.În versiunea africană nu există litera C
Deși C este una dintre cele mai populare litere în limbile europene, ea lipsește din versiunea în africană. De asemenea, nu există Q, X și Z, dar există loc pentru V. Litera cu punctajul cel mai mare din joc este J, pentru care poți obține până la 10 puncte. Jokerul (care, similar versiunilor poloneze și englezești, poate fi găsit pe două pătrățele) poate înlocui literele X și Z, în timp ce C și Q nu sunt disponibile.
După cum poți vedea, jocul de Scrabble nu este doar distractiv, ci și un studiu destul de interesant al limbilor individuale. Exemplele pe care le-am oferit sunt doar câteva curiozități expresive. Jocul, tradus în aproape fiecare limbă, arată întotdeauna puțin diferit. Adesea, chiar și într-o singură limbă, există mai multe versiuni care diferă semnificativ una de cealaltă. Și uneori sunt create versiuni până și pentru dialecte individuale. Știai că există și o ediție în Esperanto? Deși este o limbă artificială, are versiunea sa de Scrabble. Cine știe, poate cândva va exista și o ediție de argou, luând în considerare, de exemplu, regulile limbii folosite de utilizatorii de internet? Sigur, sună ciudat, dar măcar versiunea armeană ar fi completă!